演講試讀邀稿◎占卜預約解讀,請洽 alice425@gmail.com Line ID:askareiko     週六日可預約

舞蹈│【歌舞99】之25:耶拉其娜Gerakina

上次在介紹卻雷斯基ČEREŠNIČKY這首舞時,曾經以馬其頓地區為例子,解說舞型與文化對同一地區的影響;今天這首耶拉其娜Gerakina則是要證明這個影響的喔!

這首舞源自希臘馬其頓地區,Gerakina的原意是當地普遍的女子名;整首舞的第一大段與馬其頓地區的舞型一致,間奏的舞法則有希爾托Syrtos的影子。看原文歌詞可能看不出個所以然,但是看完英文翻譯,又讓我覺得歐洲人真的很浪漫啊!接下來請聽聽看Melina Kana清唱的另一種Gerakina吧!

(原文)
Kinise i Gerakina
ya nero krio na feri.

Chorus:
Drun drun drun drun drun
ta vrakhiolya tis vrondhun.

Ki’epese mes sto pigadi
ki’evghale foni megali.

K’etrekse o kosmos olos
k’etrekse ki’ego o kaimenos.

Gerakina tha se vghalo
ke yineka tha se paro.

(英譯)
Gerakina took off
to bring cold water.

Chorus:
Drun drun drun drun drun
Her bracelets jingle.

And she fell into the well
and she let out a loud scream.

And everybody ran
and poor me, I ran too.

Gerakina, I shall take you out
and I shall make you my wife.

歷史上的今天還寫了....
Blog Widget by LinkWithin