舞蹈│【歌舞99】之15:夜玫瑰Erev Shel Shoshanim

最近在回顧痞子蔡所寫的小說,除了在幻想輕舞飛揚的樣子外,令我愛不釋手的,就是夜玫瑰了。之所以愛不釋手的原因,大家應該也猜到,也就是因為小說橋段中寫到了土風舞和夜玫瑰。

在我近20年的土風舞生涯中,讓我改變最大的,就是由帶領者變成被帶領者的過程;而這個過程的養成,全都是在學習雙人舞上面。雙人舞講究的是舞伴間的默契,所以看看坊間業餘或職業國標舞選手們,多是夫妻、情侶、姐弟或兄妹;土風舞因為較不在意舞法的準確,而多著墨於同樂交流,所以帶領者與被帶領者的互動關係就較不明顯。

不過,在一些明顯為情歌類型的雙人舞中,舞伴的默契還是必須存在,所以就會有男生舉女生(華爾滋)或是女生舉男生(奧貝蕾克)這種大動作的情況;小動作如互望、換位、轉圈換手等等,也可以看得出這對舞伴到底默契好不好。

已經記不得是跟哪位學長學這首舞的了,不過記得跟大徒弟慶さん跳最多次。慶さん是我大學同屆同學,很晚才參加土風舞社;因為某種原因,所以他一對一找我練舞,我也就順勢收他當徒弟。我們通常約在我在社團辦公室輪值的時間練舞或教舞,他把他想學的舞單開給我,由我排哪些舞可以先學、哪些舞要找學長教,然後再約學長一起指導。

某一次練習時間,慶さん突然非常想練習夜玫瑰,我就一邊找音樂、一邊找出舞序資料,才知道這首舞在1973年就被引進台灣了;而且配樂的這首曲子是非常popular的以色列民謠,在中東地區,可是用來跳肚皮舞的,很新鮮吧!張慶三老師也填上了中文歌詞,由民歌手徐曉菁、楊芳儀演唱,後來也有很多人翻唱過喔!2002年底,痞子蔡也就發表了這本同名小說夜玫瑰。

突然想到,夜玫瑰可是一首充滿詩意的以色列情歌啊!這讓我想起了跟慶さん一直練習夜玫瑰的那一夜,不知道是不是真有什麼暗示呢?

(原文歌詞)
Erev shel shoshanim
Nitzeh na el habustan
Mor, besamim ulevana
L’raglech miftan.

Laila yored le’at
Veru’ach shoshan noshvak,
Havah elchash lach shir balat
Zemer shel ahava.

Shachar homa yonah,
Roshech ma’ale t’lalim
Pich el haboker shoshana
Ektefenu li.

Laila yored le’at
Veru’ach shoshan noshvak,
Havah elchash lach shir balat
Zemer shel ahava

(英譯)
Evening of roses
Let’s go out to the grove
Myrrh, spices, and incense
Are a carpet to walk on

The night comes slowly
A breeze of roses blows
Let me whisper a song to you quietly
A song of love

At dawn, a dove is cooing
Your hair is filled with dew
Your lips to the morning are like a rose
I’ll pick it for myself.

The night comes slowly
A breeze of roses blows
Let me whisper a song to you quietly
A song of love

(由張慶三老師所填的中文歌詞,徐曉菁/楊芳儀演唱)
玫瑰花兒朵朵開呀 玫瑰花兒朵朵美
玫瑰花兒像伊人哪 人兒還比花嬌媚
凝眸飄香處 花影相依偎
柔情月色似流水 花夢託付誰

不要只是望著我呀 是否有話對我說
庭園芬芳玫瑰花朵朵 是你手栽記得否
你曾遠離家鄉哪 為國為家去遠方
無限相思意蜜蜜 但願從此永相依

妳比玫瑰花嬌艷哪 妳比玫瑰花香甜
星光微微照著妳的臉 純潔可似從前
我曾遠離家鄉哪 為國為家去遠方
無限相思意蜜蜜 但願從此永相依

歷史上的今天還寫了....
Blog Widget by LinkWithin